佳偶句子网/
当前位置 : 佳偶句子网 > 句子大全 > 正文

卡夫卡全集【78句文案集锦】

2023-08-03 09:34:57 句子大全

卡夫卡全集

1、时间旅人的预言成真,一百年之后,他能否与年轻的自己相遇?

2、当家人发现他的尸体时,突然感觉到肩膀上的负担一扫而空,开始开心地计划未来的生活。而且格里高尔一家发现,他们的经济状况其实不错,自格里高尔死后,他们可以住在小公寓里,马上就忘记了格里高尔。故事的最后,爸妈开心地发觉妹妹已渐渐成熟,该开始为她物色女婿了。

3、写出来,好像比放在心里好点,尽管我也说不出为什么写出来比不写好。(卡夫卡全集)。

4、回家……………………………………………………谢莹莹译

5、这封信也不仅仅是写给父亲的「了断信」,它同样展露了卡夫卡对自身的拷问与追寻。卡夫卡本想通过母亲将此信转交到父亲手中,但软弱顺服的母亲并不希望这封信被丈夫看到,于是这封信又回到了卡夫卡手里,成为他自我审视的镜子。

6、——后来,随着防疫政策的越来越灵敏,越来越周全,只要看到新闻里报出新增一例本地感染者,我就赶紧到超市去,买点东西带回家。而且,一定不会有错的是,每当我想买点东西囤起来的时候,超市里总是在排队,可见,我和我的邻居们在这件事情上,其冲动感的到来,是绝对同频的。几年来,网络上动不动就有人传播某地超市货架被买空的镜头,我也多次犯了这种感觉到世界末日就要来到的慌张病,而我的老公,他也当然不会错过能够多次毫不留情地嘲讽我的乐趣,但是我的这种感觉,总还是消除不掉。

7、卡夫卡所写的一切,都想表明自己忧郁、软弱、孤僻的性格,以及生不如死的绝望和痛苦,都与象征着至高「权威」的父亲有关。

8、卡夫卡的译本还有很多,我就不一一介绍了,上面介绍的这些基本算是现在市面上的主流。

9、通篇就是围绕主人公K要进入城堡却横竖进不去,看似能进去了却又来个人横插一脚搞得无法进去来展开。这是卡夫卡的一个未完作品,但并不影响它的魅力。

10、文字很繁琐,初读会有头晕目眩的感觉,似乎有把这些冗长多余的描述全给删了、把起承转合清清楚楚拎出来读的想法。但不可否认的是,一旦读过前几十页,反而会被卡夫卡这特有的“胸口压大石式”写作方式给吸引进去——毕竟你没法在别的书里能够找到一种单单看到作者把文字分了一下段便能长舒一口气的解放感;抑或是看到主人公因为某些事由解决终于得以推进主线故事而欢呼的畅快感。

11、但是在这样的大量存在的、受到了《变形记》开头影响的文学爱好者当中,没有包含我。因为我曾经想,我永远不会在自己的文章中写到,我会变成一个“大甲虫”。哪怕是做梦,也不会梦到自己变成类似大甲虫这样的东西。——这个甲虫,太不幸福了。

12、十一个儿子……………………………………………杨劲译

13、而面对父亲这样一连串异常的举动和莫名其妙的判决,格奥本格丝毫没有反抗,而是「快步跃出大门,穿过马路,向河边跑去」,最后跳入河中。

14、对于父亲这种「强迫感恩」的行为,卡夫卡不愿接受,更无法理解。但是面对「绝对权威」的父亲,卡夫卡除了忍受之外,并没有更好的选择。

15、「我所写的一切都是关于您,我在那里抒发的不过是不能在您面前抒发的感情而已」,并一度想要将自己的全部创作题名为「逃出父亲的范围的愿望」。

16、新书上架|中央编译出版社2022年6月书单

17、蜷缩在狭小的房间里,浑身坚硬,每移动一步,都是连滚带爬,跌跌撞撞;尽管他曾经的努力工作是家里唯一的生活来源,但是一旦他变成甲虫,立即被所有亲人嫌弃,以至于最后,老爹还朝着他/它扔了一个苹果,苹果嵌入他/它的身体,腐烂,而他/它的伤口发炎,发炎,终于,死了。在他临终前,他仍旧“怀着温柔和爱意,想着自己的一家人”,但是爹妈和妹妹呢,则“乘着电车出城到郊外去。车厢里充满温暖的阳光……他们舒服地靠在椅背上谈起了将来的前途……”

18、所以,前一段时间,因为读卡夫卡,见到什么都很烦躁。

19、「你应该仔细体会一下,一个魁梧的男人手里牵着一个小小的、畏怯的骨头架子是什么样子,体会一下比如说我们在小更衣室内怎么在暗中脱衣服,然后他怎么拽我出去,因为我感到害羞,他怎么想要把他所谓的游泳本领教给我,等等。可是在此之后有啤酒喝!」

20、男乘客………………………………………………………杨劲译

21、论比喻………………………………………………谢莹莹译

22、山间远足……………………………………………………谢莹莹译

23、新书上架|中央编译出版社2022年7月书单

24、树………………………………………………………杨劲译

25、卡夫卡笔下描写的都是生活在下层的小人物,他们在这充满矛盾、扭曲变形的世界里惶恐,不安,孤独,迷惘,遭受压迫而不敢反抗,也无力反抗,向往明天又看不到出路。看到他为读者描绘出的一幅幅画卷我们会感到震惊和恐惧,因为他仿佛在为人类的明天敲起阵阵急促的警钟,他在为人类的未来担忧。

26、荆棘丛………………………………………………谢莹莹译

27、城徽…………………………………………………谢莹莹译

28、卡夫卡1883年出生犹太商人家庭,18岁入布拉格大学学习文学和法律,1904年开始写作,主要作品为四部短篇小说集和三部长篇小说。可惜生前大多未发表,三部长篇也均未写完。

29、弗兰兹·卡夫卡,生活于奥匈帝国统治下的捷克德语小说家,本职为保险业职员。

30、作者: (日)芥川龙之介 出版社: 上海译文出版社译者: 秦刚 出版年: 2014-9

31、在马戏场顶层楼座……………………………………谢莹莹译

32、这一段时间,又很想写点什么,写一写在此情此景中,阅读卡夫卡的感受。尽管读懂卡夫卡,并不是一种好的感受。

33、作者: 马塞尔·普鲁斯特 出版社: 广西师范大学出版社译者: 周克希 出版年: 2016-3

34、《卡夫卡全集(插图本套装1-9卷)》由知名学者、翻译家叶廷芳主编,译者有张荣昌、章国锋、赵蓉恒、卢永华、黎奇等,均为德语翻译界卓有建树的翻译家。

35、敲门………………………………………………………谢莹莹译

36、  K被召去与城堡官员谈话一段描写得尤为精彩。一边是人们在表扬这些官员如何兢兢业业,克己奉公;一边读者看到几乎每个官员的办公场所都是在床上,宽大的令人昏昏欲睡的床就是他们的最佳选择。被召来谈话的人只能站在走廊上等待着官员们醒来接见自己,万一回城堡的时间到了而官员们还没睡够,他们就只能白等了。那些铁面无私、秉公办事、严守职责的老爷们对当事人求之不得的最大关怀就在他们的睡梦中度过了。

37、链接:http://pan.baidu.com/s/1boQBcL5密码:5fxe

38、以唐朝名将高仙芝,封常清为原型,书写一段保家卫国,荡气回肠的历史。

39、卡夫卡一生都在苦苦地探求人生的价值与意义,但至死都无法对他的思考和探索给出令他自己满意的答案和结论。因此卡夫卡也无法通过他的创作描写生活的结局,无法给自己的小说一个满意的结尾。

40、妹妹提出将自己的亲哥哥赶出家门。格里高尔在亲情冷漠的情况下饥寒交迫,并且患病在身,但仍心系家人。

41、这四卷也有别的版本单独出版,不包括在文集里,只要注意译者相同就行了。比如高年生翻译的城堡,有外国文学出版社的版本。谢莹莹张荣昌

42、背景是1914年至1918年的第一次世界大战,使许多资本主义国家经济萧条,社会动荡,人民生活在水深火热之中。黑暗的现实,痛苦的生活,使得人们对资本主义社会失去信心,一方面寻求出路,锐意改革,一方面又陷于孤独、颓废、绝望之中。

43、卡夫卡也渴望得到象征「至高权威」的父亲的鼓励与肯定,但每每只迎来「一声嘲笑的叹息,一阵摇头,一个敲桌子的动作」,以及一句「这就是你做的?」

44、在钟楼上的钟敲响凌晨三点之前,他便一直处于这种空洞与平和的沉思状态中。窗户外面的朦胧晨曦他还经历着了,然后他的脑袋不由自主地完全垂下,他的鼻孔呼出了最后一丝微弱的气息。他死了,面对死亡,他还为亲人着想,再一次表明他的善良和可怜,又一次再现了资本主义社会中人与人之间的这种纯粹的自私自利的关系。同时也说明了在这样的异化社会中,注定了主体走不出困境的悲剧。

45、在卡夫卡的童年记忆中,父亲很多类似的「教育」行为令他无法理解,其中印象最深的,当属那次卡夫卡因喝水而为自己招来的「祸患」。

46、乡村婚礼准备………………………………………………任卫东译

47、卡夫卡用简洁的文字和深刻的象征洞悉人们生活的虚无、矛盾和荒谬,剖析人性的孤独、脆弱和绝望,以不朽而精辟的真知揭示生命及其生命置身其中的世界的所有真相。

48、现代主义文学作品反映了资本主义社会的黑暗,人和人之间关系的冷酷,人对社会的绝望。艺术上强调使用极度夸张以至怪诞离奇的表现手法,描绘扭曲的人性,表现人的本能和无意识的主观感受。

49、将父亲视为至高权威的卡夫卡,始终与父亲保持着相当的距离(当然,很大程度上也是被迫的),他们无法敞开心扉交流,卡夫卡只能默默地用自己的软弱自卑来一次次反衬父亲的强大与正确。

50、商人…………………………………………………………杨劲译

51、▲卡夫卡与他的未婚妻菲利斯,因种种原因他们最终解除了婚约。

52、豹与阿拉伯人…………………………………………杨劲译

53、我喜欢安静一点的环境。最好是能体会到孤独的时候,那种心理状态特别适合写作。

54、关于法律的问题………………………………………谢莹莹译

55、女歌手约瑟芬或耗子民歌……………………………杨劲译

56、卡夫卡是个自传色彩很强的作家,几乎每一部作品都是在写他自己,表现他自己的内心世界。作品中的人物不仅名字与作家本人的名字有着这样或那样的联系,更为重要的是,他们都有着与作家本人相似的人格属性和心理特征。在很大程度上,卡夫卡是按照自己的心理模式来塑造他笔下的主人公的,因而他赋予了他的人物与自己相同或相似的人格属性。凡是重要的人生体验和感受在他的作品中都能得到充分的体现。他的小说是他生存体验的总结和内心世界的外化。他的小说是他生存体验的总结和内心世界的外化。

57、新书上架|中央编译出版社2022年9月书单

58、出发…………………………………………………谢莹莹译

59、第二部分,变成甲虫的格里高尔,在生活习惯上已然成为甲虫,但是仍然具有人类的意识。虽已失业的他,仍旧关心父亲的债务问题,怎么样送妹妹去音乐学院,关心家里的各种琐事。

60、根据卡夫卡自己的叙述,就在写这封信的前不久,他再一次向父母言明自己想要结婚的愿望。可父亲却武断地认定他是出于纯粹的生理需求,与其如此,还不如去找妓女。

61、第一场痛苦……………………………………………杨劲译

62、链接:http://pan.baidu.com/s/1cuzrrw密码:pvke

63、附录:致父亲的信………………………………………………杨劲译

64、--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

65、父亲甚至已将对卡夫卡的否定内化为一种习惯,卡夫卡说道:

66、失踪的人……………………………………………………韩瑞祥译

67、幻想文学大师雷·布拉德伯里回顾自己六十年创作生涯,亲自挑选出100个最喜爱的短篇故事汇集成册。这些曾发表在《纽约客》《花花公子》《时尚》等知名杂志上的短篇小说,以奇诡的想象力和惊人的叙事技巧,勾画出一个个异彩纷呈的幻想世界。

68、如果你没有时间,那么不妨听听宇声为你朗读卡夫卡《变形记》,走进那个冷漠、荒诞、陌生的世界。

69、随着时间的推移,父亲的这种权威逐渐上升到了「法」的地位。

70、考验…………………………………………………谢莹莹译

71、他第一次充满希望的婚约终究没能逃脱父亲权威的干扰,而「失败得尤其宏大」了。

72、城堡………………………………………………………高年生译

73、《卡夫卡全集(插图本套装全9卷)》译者有张荣昌、章国锋、赵蓉恒、卢永华、黎奇等,均为德语翻译界卓有建树的翻译家。

74、本书还收录有其他作家撰写的关于父母与子女关系的文章。

75、  在巴纳巴斯眼中还有个奇怪的现象,他看城堡的哪位官员都感觉似曾相识,但又不敢确认,即使曾打过交道,下次见面也不见得能认出来。他是专门给克拉姆送信的,但他却不敢确定自己见到的就是克拉姆。当他在村子里看到了克拉姆并自认为已记住他的长相,因此有了充分准备,一定能认出克拉姆了,可是后来他在城堡里走进公事房,别人指着几位官员中的一位对他说,那就是克拉姆,他却又不认识了。这就是所谓的现代社会中人的性格趋同性最传神的描绘。城堡官员身上的官僚习性使他们有了趋同性,外形上的相似让读者感知的是官员们的工作、心理状况。卡夫卡作为现代派作家不注重典型形象的塑造,而是通过外在的表象来表达本质的真实。城堡中的工作使官员们丧失了人的个性,整日忙于公务,人已异化为整部官僚机器上的一个零件,即使再以个体的形象出现也很难被认出来。

76、「倘若这个世界仅仅由我和您组成『这是我常有的假想』,那么世界的纯洁便到您而结束,而由于您给予的忠告,污秽便从我开始。」

77、盼望成为印安地人……………………………………杨劲译

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们